Peinture et territoire en dialogue. Regard de Paul-Émile Borduas sur l'Amérique. (French)

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Subject Terms:
    • Subject Terms:
    • Abstract:
      This article explores the manner in which Paul-Émile Borduas gradually incorporated the cultural foundations and the spatial imaginary of the North American continent into his work during his self-exile in the United States and France, and how these models took form and expressed themselves esthetically and plastically. An examination of Borduas' later work (1953-1959) as a function of the vision that he held of his position and of his geographic and social condition completes previously published formalist and semiotic analyses. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Cet article propose d'analyser la manière dont Paul-Émile Borduas a peu à peu intégré, au cours de ses exils aux États-Unis et en France, les fondements culturels et l'imaginaire spatial du continent nordaméricain, comment ces modèles ont pris forme et se sont exprimés sur le plan esthétique et plastique. L'examen des oeuvres de la période tardive (1953-1959), en fonction de la vision que l'artiste aurait entretenue de sa position et de sa condition dans l'espace géographique et social, a permis également de compléter les analyses formalistes et sémiotiques menées jusqu'à ce jour. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Mens: Revue d'Histoire Intellectuelle et Culturelle is the property of MENS: Revue d'Histoire Intellectuelle et Culturelle and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)