Item request has been placed!
×
Item request cannot be made.
×
Processing Request
IMPACT OF TRANSLATIONS WORKFLOW IN ENVIRONMENTAL SCIENCES.
Item request has been placed!
×
Item request cannot be made.
×
Processing Request
- Additional Information
- Abstract:
The role of translation in disseminating knowledge and facilitating international collaboration in the field of environmental sciences is indispensable. This scientific article explores the impact of translations in environmental sciences, emphasizing how language barriers can affect the exchange of vital information. The study employs a mixed-methods approach, combining a survey of researchers, case studies, and a review of relevant literature. The results demonstrate that effective translation contributes significantly to advancements in environmental science, enabling global cooperation and understanding. The current status of translation in environmental sciences was characterized by several key trends and challenges. There was an increasing awareness within the environmental science community about the importance of translation. Researchers and scientists recognized that language barriers can hinder the global exchange of knowledge and collaboration. Consequently, there was a growing emphasis on the need for effective translation to bridge these gaps. Advancements in machine translation and artificial intelligence were playing a significant role in making translation more accessible and cost-effective. These technologies were being utilized to facilitate the rapid translation of research papers, policy documents, and other materials in the field of environmental science. While technology has improved the efficiency of translation, challenges related to translation quality and cultural sensitivity remained. Machine translation, while useful for basic comprehension, often lacked the nuance and context required for accurate and culturally sensitive translations. Ensuring the accuracy and cultural relevance of translated materials remained a concern. Researchers in environmental sciences were exploring diverse approaches to multilingualism. Some journals and academic platforms were adopting more inclusive practices, such as offering translation services for research papers. Additionally, the use of multilingual abstracts and summaries was becoming more common to provide a glimpse of research findings to non-English-speaking audiences. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Abstract:
Copyright of Research Journal of Agricultural Science is the property of Banat University of Agricultural Sciences & Veterinary Medicine Timisoara and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
No Comments.