Found in Translation: "New People" in Twentieth-Century Chinese Science Fiction.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Subject Terms:
    • Subject Terms:
    • Abstract:
      Jing Jiang's book, "Found in Translation: 'New People' in Twentieth-Century Chinese Science Fiction," offers new perspectives on Chinese science fiction by examining texts brought into dialogue through translation. The book covers the early twentieth century to the post-Mao era and explores how Chinese science fiction contributes to Chinese conceptualizations of modernity. The book analyzes themes of creating "new people" through edification or bioengineering, and discusses the genre's interventions in debates about citizenry, subjectivity, and humanity in China's twentieth century. This book will be of interest to scholars and graduate students studying Chinese science fiction and modern Chinese literature. [Extracted from the article]
    • Abstract:
      Copyright of Utopian Studies is the property of Pennsylvania State University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)