Prof. John Rhŷs in the Isle of Man (1886–1893): The Manx of his informants. (German)

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Subject Terms:
    • Abstract:
      The article describes the visits of Prof. John Rhŷs to the Isle of Man from 1886 to 1893, during which he collected material on the Manx Gaelic language from native speakers. He focused on 88 informants from different parts of the island and published his linguistic findings in his work "Outlines of the Phonology of Manx Gaelic". It is also noted that similar methods of data collection were used until the 1930s. The main sources for this study are primarily the censuses of 1891 and 1901, occasionally also the censuses of 1871, 1881, and 1911. The profiles in this study describe the use of Manx by the informants who learned Manx before its decline in the second half of the 19th century. Differences in language usage in the household are also observed between the censuses of 1901 and 1911. The profiles include information about the informants' families from the censuses and other registers, as well as comments on the situation of Manx and its speakers. Information about the informants can also be found in John Rhŷs' notebooks. [Extracted from the article]
    • Abstract:
      Der Artikel beschreibt die Besuche von Prof. John Rhŷs auf der Isle of Man von 1886 bis 1893, bei denen er Material zur Manx-Gälischen Sprache von einheimischen Sprechern sammelte. Er konzentrierte sich auf 88 Informanten aus verschiedenen Teilen der Insel und veröffentlichte seine linguistischen Erkenntnisse in seinem Werk "Outlines of the Phonology of Manx Gaelic". Es wird auch darauf hingewiesen, dass ähnliche Methoden zur Datensammlung bis in die 1930er Jahre verwendet wurden. Die Hauptquellen für diese Studie sind hauptsächlich die Volkszählungen von 1891 und 1901, gelegentlich auch die Volkszählungen von 1871, 1881 und 1911. Die Profile in dieser Studie beschreiben den Gebrauch des Manx durch die Informanten, die das Manx vor dem Niedergang in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gelernt haben. Es werden auch Unterschiede in den Volkszählungen von 1901 und 1911 hinsichtlich der Sprachnutzung im Haushalt festgestellt. Die Profile enthalten Informationen über die Familien der Informanten aus den Volkszählungen und anderen Registern sowie Kommentare zur Situation des Manx und seiner Sprecher. Informationen über die Informanten finden sich auch in den Notizbüchern von John Rhŷs. [Extracted from the article]
    • Abstract:
      Copyright of Zeitschrift für Celtische Philologie is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)