Pseudoanglicismy: české neologismy z anglických slov. (Czech)

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Alternate Title:
      Pseudoanglicisms: Czech neologisms based on English words. (English)
    • Abstract:
      The paper introduces the concept of pseudoanglicism to Czech lexical studies. It sketches its history and use in the literature. It outlines the standard account of foreign word adaptation in Czech to bring out the distinction between adaptation and neologization. The adopted approach develops Duckworth's (1977) broad definition of pseudoanglicisms. Whether including only English elements (baby-box, basket) or both English and Czech ones (hokejista, soráč, onlinovka, etc.), the pseudoanglicism is a neologism rather than a simple loanword: a lexeme with a new form and a meaning of its own and no formal counterpart in English. Another possibility is that a lexeme (largely) retains its English form but acquires a different meaning in Czech (sprayer, mixér). In any case what separates English-based neologisms from adapted loanwords is their meaning peculiar to Czech. The different types of Czech pseudoanglicisms are illustrated using a sample of 516 items. The paper argues for the desirability to differentiate between anglicisms and pseudoanglicisms. The latter transcend linguistic borrowing, bearing witness to the active role of Czech speakers who employ English elements to produce Czech neologisms. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Slovo a Slovesnost is the property of Academy of Sciences of the Czech Republic, Czech Language Institute and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)